Специфика перевода на переговорах

Надёжное деловое сотрудничество позволяет любой компании удерживать высокие позиции в условиях современного рынка. Перевод переговоров представляет собой неотъемлемую часть работы фирмы. Чтобы вторая половина переговоров имела положительное мнение, перевод должен максимально и буквально соответствовать речи.

Наши специалисты помогут сформировать деловой имидж любой компании, участвуя в переводе речи выступающих на презентациях, конференциях и других официальных мероприятиях. Превосходное владение наших сотрудников иностранными языками и их обширные юридические знания сыграют важную роль в технических, юридических или коммерческих переговорах, соединяя важные звенья между представителями различных компаний.

Качества, присущие нашим специалистам:

  • Умение быстро и чётко передавать важную информацию
  • Понимание и использование экономических терминов
  • Опыт в проведении и переводе деловых переговоров
  • Быстрое ориентирование в сложившейся ситуации
  • Соответствующий стиль одежды

Услугами нашего бюро переводов вы можете воспользоваться и в случае, если вам предстоят переговоры по телефону. В разговоре нескольких собеседников будет принимать участие специалист, обеспечивающий перевод телефонных переговоров.

Особое внимание уделяется официальным переводам, где большое значение имеет то, как сказана фраза. Поэтому, на таких встречах от переводчика требуется особая культура речи, стиль и корректность интонаций в переводимом тексте. Более подробно ознакомиться с ценами перевода на переговорах можно на странице услуги.