Перевод юридических заключений

Правовые заключения содержат профессиональное мнение юридического специалиста о конкретной ситуации: при подготовке к заключению сделки, анализе текста коммерческого договора, для снижения финансовых рисков при ведении бизнеса и при аргументации позиции одной из сторон судебного спора. Для целей коммерческой и правовой деятельности за рубежом необходим перевод юридических заключений.

Переводим все виды документов:

  • комплексное заключение по результатам научно-правовых исследований;
  • заключение юристов, выступающее доказательствами в ходе судебных разбирательств;
  • заключение по запланированным сделкам;
  • заключение о контрагентах, отражающее исследования правового статуса потенциальных бизнес-партнеров и т.д.

В англоязычной среде legal opinion и legal letter – это формально выраженные советы, основанные на знаниях и опыте специалиста. Поэтому перевод юридических заключений требует от наших лингвистов широкого кругозора и познаний в предметной области, которые помогают им находить адекватные эквиваленты лексическим сочетаниям и грамматическим структурам, используемым иностранными юристами.

Получить бесплатную консультацию и заказать перевод юридического заключения можно на странице услуги юридического перевода и по телефону +7 (495) 411-29-22. Звоните, мы обязательно Вам поможем!