ЮниТра - Бюро переводов
г. Москва, м. Тургеневская, Кривоколенный пер., д.9с1
UniTra Translation Agency Письменный технический перевод в Москве

Технический перевод:

Технический перевод документов - отдельное направление в мире перевода. Помимо профессиональных переводчиков бюро переводов "ЮниТра" задействует технических специалистов и редакторов при подготовке самого материала, переводе и финальной верстке переведенного документа.

Технический перевод подразумевает обилие в тексте документа какой-либо специальной и специализированной лексики:

  • перевод инструкций, руководства к эксплуатации и т.д.
  • перевод технического задания, генерального плана и т.д.
  • перевод каталогов, перечней и упаковочных листов

Мы готовы выполнить технический перевод в Москве - быстро, качественно, в срок. Обратитесь в бюро переводов "ЮниТра" сегодня – получите готовое решение!

Сроки:

Сроки перевода зависят от языковой пары и ваших пожеланий. Свяжитесь с нами и мы договоримся.

Срочный перевод может быть выполнен в день обращения в зависимости от объема переводимого материала и общей загруженности наших переводчиков.

Заказать, рассчитать и узнать стоимость возможно в форме калькулятора онлайн.Либо ждем вашего звонка +7 (495) 411-29-22

УВАЖАЕМЫЕ КЛИЕНТЫ, СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА РАССЧИТЫВАЕТСЯ ИСХОДЯ ИЗ ОБЪЕМА ТЕКСТА ПЕРЕВОДА В ПЕРЕВОДЧЕСКИХ, А НЕ ФИЗИЧЕСКИХ СТРАНИЦАХ. ОДНА ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ СТРАНИЦА РАВНА 1800 ЗНАКОВ С ПРОБЕЛАМИ. ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕСЬ К НАШИМ СОТРУДНИКАМ, ЕСЛИ ВЫ НЕ УВЕРЕНЫ В КОЛИЧЕСТВЕ СТРАНИЦ ВАШЕГО ДОКУМЕНТА, МЫ ВАМ ПОМОЖЕМ СДЕЛАТЬ ПРАВИЛЬНЫЙ РАСЧЕТ!

Кол-во

Данные для перевода
Личные данные

Калькулятор нужен для определения примерной стоимости перевода. Для уточнения стоимости по Вашему заказу обращайтесь к нашим сотрудникам по телефону, электронной почте или через помощника на сайте!

Дополнительная информация:

Технический перевод отличается особыми требованиями к качеству переводного материала. Переводчик берёт на себя ответственность – от правильности перевода может зависеть исправность работы многомиллионного оборудования. Важно доверить перевод технических текстов надёжным и опытным специалистам.

При переводе технических текстов необходимо, чтобы переводчик владел соответствующей терминологией, чётко представлял себе строение описываемых механизмов, суть описываемых технологических или химических процессов. В некоторых случаях приветствуется наличие у переводчика второго технического образования – в таких областях, как органическая химия или добыча полезных ископаемых.
 

Основные направления технического перевода:

 
  • Автомобилестроение – от переводчика требуется знание строения автомобиля, двигателей внутреннего сгорания, технологических процессов и оборудования, используемого на автозаводах;
  • Добыча нефти и газа – приоритетные области в России, которая обладает одними из крупнейших запасов нефти и газа в мире. Нефтяники пользуются особенной, только им присущей, терминологией.
  • Геология и добыча полезных ископаемых
  • Машиностроение – описание станков и механизмов, перевод технических инструкций по эксплуатации, чертежей и схем – это требует внимания к деталям и глубокого понимания предмета.
  • Неорганическая и органическая химия – описание экспериментов, результаты экспертиз, документы, касающиеся сложных технологических процессов, строго охраняемых новинок и разработок.
  • Металлургия – ещё одна важная область производства в России.
  • Строительство и архитектура – растут объёмы строительств промышленных и общественных объектов. Застройка осуществляется международными подрядчиками. Строительные материалы доставляются из-за рубежа и сопровождаются документацией на иностранном языке.

Специалисты бюро переводов "ЮниТра" обладают внушительным опытом в области технического перевода. Компании сотрудничающие с нами на постоянной основе доверяют нам сложнейшую техническую документацию. Для осуществления технических переводов привлекаются опытные переводчики, у многих второе высшее техническое образование, научно-технические консультанты. Бюро переводов "ЮниТра" осуществляет все виды письменного и устного технического перевода с иностранных и на иностранные языки мира.

Подробнее о нюансах технического перевода Вы можете прочитать "Технический перевод, особенности".

Наши клиенты

  • Investlesprom
  • Vtb24
  • Bank Moskva
  • Usmef
  • Segezha Group
  • Carl Zeiss
  • IFF
  • TYSON
  • WorldClass
  • ALBA
  • PMSOFT Group of companies
  • Citadele
Полная версия ЮниТра – 6 лет!