Финансовый перевод
Цивилизация представляет собой стадию развития общества, на которой просто не обойтись без финансирования. Финансовый перевод документов - очень специфическое направление в переводческой деятельности. На первый взгляд прозрачные и логичные финансовые тексты, отличаются рядом особенностей, которые способны затруднить межъязыковое посредничество. У каждого государства присутствуют нормативные требования, которые оно предъявляет к документальным формам анализа и отчётности. Помимо того, работа с финансовым переводом не обвенчается успехом без знаний самобытности традиций бирж или банков. Особые трудности для переводчика заключаются в правильной передаче терминологии и насыщении текста клише-структурами. Переводчики нашей компании отлично ориентируются в финансовой и экономической терминологии, владеют маркетинговыми и бухгалтерскими основами. Они способны не просто выполнить перевод документа, но и поместить его в рамках нормативной системы другого государства. Для достижения однородности в терминологии мы ведём сотрудничество с представителями многих зарубежных компаний и носителями языка. Тематика, с которой работают наши переводчики:
- Финансовые отчёты;
- Аудиторские заключения;
- Документация;
- Лизинговые договора;
- Договора по кредитам;
- Налоговые декларации;
- Отчёты по прибылям и убыткам;
- Отчёты по изменениям капитала.
Переводчики нашей компании всегда в курсе новейших изменений в развитии финансовой индустрии, а значит наши заказчики могут воспользоваться услугой финансового перевода, с учётом последних требований к финансовой документации. Конфиденциальность при сотрудничестве гарантирована.