Устный перевод
Устный перевод – это процесс изменения исходного языка речи на целевой и ее последующей трансляции одновременно с оратором или во время специально отведенных пауз. Наша компания «ЮниТра» предоставляет данную услугу на конференциях, саммитах, политических переговорах, бизнес-встречах, пресс-подходах, следственных действиях, судебных заседаниях и иных выступлениях с участием иностранных граждан в Москве и других регионах.
Стоимость устного перевода
1-2 дня. В стоимость включён перевод и нотариальное заверение.
Цена устного перевода варьируется в зависимости от:
- тематической направленности, исходного и целевого языков, объема текста или речи;
- необходимости использовать дополнительное оборудование;
- масштаба мероприятия и вида перевода. Выполняя устный синхронный перевод, специалист испытывает сильное психологическое напряжение, поэтому цена этой услуги выше, чем у последовательного.
Для выполнения безупречного устного перевода переводчику требуется время на подготовку, поэтому рекомендуется делать заказ не менее чем за неделю до мероприятия.
Виды перевода устной речи и их особенности
В зависимости от алгоритма выполнения устного перевода, выделяют следующие его разновидности:
- Последовательный. Переводчик озвучивает текст на целевом языке в промежутках между речью оратора. Применяется при необходимости донести информацию до относительно небольшого количества людей, например, на фуршетах, экскурсиях, презентациях, при проведении нотариальных или следственных действий.
- Синхронный. Переводчик воспринимает речь оратора и незамедлительно воспроизводит текст на нужном языке. Обычно этот процесс осуществляется с использованием наушника и микрофона, однако в некоторых случаях исходный текст предоставляется в печатном варианте или переводится заблаговременно, а затем корректируется по ходу выступления. Целесообразен при проведении мероприятий с большим количеством участников (многосторонние переговоры, конференции, международные встречи). В силу своей сложности такой устный перевод выполняется двумя синхронистами, сменяющими друг друга каждые 15-20 минут.
Если перевод осуществляется после прослушивания небольшой части текста или предложения, его называют абзацно-фразовым, в случае необходимости выполнять его с исходно языка на целевой, а затем наоборот – двухсторонним.
Услуги устного перевода
Услуга | Цена | |
Перевод на фестивалях, сопровождение звезд
Специалисты, знакомые с темой мероприятия. Работа с разными языками. Строгий дресс-код. |
от 2000 руб. | Заказать услугу |
Перевод на переговорах
Высокая квалификация переводчиков. Тщательная подготовка к работе. Выезд в командировки. |
от 2000 руб. | Заказать услугу |
Перевод на выставках
Опытные специалисты. Корректность и высокий уровень профессионализма. Презентабельный внешний вид переводчиков. |
от 2000 руб. | Заказать услугу |
Перевод на собраниях, конференциях
Безупречное знание терминологии. Специалисты, которые хорошо знакомы с темой мероприятия. Знание правил делового этикета. |
от 2000 руб. | Заказать услугу |
Сопровождение иностранных гостей
Переводчики с идеально поставленной дикцией. Корректный перевод быстрого темпа речи. Выезд в командировки. |
от 2000 руб. | Заказать услугу |
Перевод при нотариальных действиях
Сохранение конфиденциальности. Работа с европейскими и азиатскими языками. Знание терминологии и специализированной лексики. |
от 5000 руб. | Заказать услугу |
Перевод на производстве
Высокий уровень профессионализма переводчиков. Знание терминологии. Четкая передача смысла исходного текста независимо от того, насколько понятно он был изложен. |
от 3000 руб. | Заказать услугу |
Гид-переводчик
Специалисты с большим опытом работы. Хорошее знание тематики. Презентабельный внешний вид. |
от 2000 руб. | Заказать услугу |
Синхронный перевод
Работа с любой тематикой. Профессиональное оборудование. Сработанные дуэты переводчиков для проведения больших мероприятий. |
от 3500 руб. | Заказать услугу |
Последовательный | |
Группа 1: английский |
от 2500 руб/час |
Группа 2: украинский, белорусский, румынский, молдавский |
от 2700 руб/час |
Группа 3: армянский, таджикский, узбекский, грузинский |
от 3000 руб/час |
Группа 4: итальянский, немецкий, португальский, испанский, французский |
от 3500 руб/час |
Группа 5: сербо-хорватский, словенский, литовский, латышский, эстонский, чешский, венгерский, словацкий, азербайджанский, турецкий, туркменский, казахский, киргизский, болгарский, польский, шведский, греческий, нидерландский) |
от 3600 руб/час |
Группа 6: китайский, иврит, японский, корейский, вьетнамский, норвежский, финский, исландский, датский, арабский, персидский, македонский, боснийский, албанский, фламандский |
от 3900 руб/час |
Группа 7: монгольский, тайский, хинди, кхмерский, индонезийский и др. редкие языки |
по запросу |
Синхронный | Минимум 4 часа* | Полный раб. День (8 часов)* |
Группа 1: английский |
7000 руб/час |
54000 руб |
Группа 2: французский, испанский, итальянский |
8000 руб/час |
62000 руб |
Группа 3: немецкий и другие европейские языки, тюркские языки |
9000 руб/час |
68000 руб |
Группа 4: ближневосточные языки, дальневосточные языки |
10000 руб/час |
76000 руб |
* 2 синхрониста в паре
Этапы выполнения устных переводов
После согласования заявки от клиента наши переводчики незамедлительно начинают подготовку к предстоящему событию, которая включает в себя:
- ознакомление с предоставленными материалами и углубленное изучение темы мероприятия;
- проработку специфики и терминологии с последующим составлением глоссария;
- сбор сведений о спикерах и слушателях;
- настройку аппаратуры, подбор одежды и аксессуаров.
По завершении подготовительного этапа переводчик имеет на руках четкую схему, в строгом соответствии с которой будет выполняться устный перевод.
Результат проделанной нами работы
По итогам сотрудничества заказчик получает устный синхронный или последовательный перевод с сохранением первоначальной смысловой нагрузки и эмоциональности. Значительным преимуществом работы специалистов нашего бюро является их профессионализм не только в изложении речи или текста на нужном языке, но и в создании внешнего облика и выборе манеры поведения, соответствующей окружающей обстановке.
При проведении масштабных мероприятий используется аппаратура, которая не подведет в ответственный момент. Наши переводчики обладают стрессоустойчивостью, отличной памятью и умением вести себя в деловом обществе, поэтому любая встреча проходит на должном уровне без эксцессов и недоразумений.
Как заказать услугу?
Для оформления заявки следует связаться с нашим менеджером любым из указанных на сайте способов, обозначить желание заказать устный последовательный или синхронный перевод и оставить свои контактные данные. Предоставленные сведения будут обработаны в течение нескольких минут, после чего мы назовем стоимость и другие условия сотрудничества.

или курьеру по адресу

расчет

на карту

ЮMoney, Paysend, СБП
Готовый перевод Вы можете получить одним из указанных способов:
Оставьте заявку и мы сами Вам перезвоним
Нам доверяют десятки компаний по всему Миру.
Мы будем рады Вас видеть.
101000 Москва, Кривоколенный пер. 9c1 м. Чистые пруды,
Тургеневская, Сретенский Бульвар
123100, Москва, Мантулинская, 16, м. 1905 года