г.Москва, Кривоколенный пер. д. 9с1 mail@uni-tra.ru
г.Москва, Кривоколенный пер. д. 9с1
Пн-Чт: 10:00-19:00 Пт: 10:00-17:30
  • +7 (495) 411-29-22

  • пн-чт 9.30-18.30; пт 9.30-17.30; сб,вс — выходные

  • г. Москва, Кривоколенный пер. д. 9с1

Перевод юридических документов

Активная глобализация фактически стерла границы между государствами, сделав их условными. Сегодня люди активно путешествуют, переезжают, заводят семью в других странах, заключают различные сделки, предметом которых становится движимое и недвижимое имущество. Однако каждая страна сохраняет независимость и имеет собственное законодательство. Его требования необходимо соблюдать.

Для оформления сделок купли-продажи или аренды, получения наследства, вступления в брак требуется подача переведенных документов, которые помимо этого еще и нотариально заверяются. Если с поиском нотариуса особых проблем нет, то найти толкового переводчика, имеющего необходимые знания и опыт, намного сложнее.

Юридический перевод — это перевод правовых документов, который иногда рассматривают как один из видов технического перевода. Для него характерна высокая точность формулировок и полное отсутствие художественных приемов.

1-2 дня. В стоимость включён перевод и нотариальное заверение, документ не более 1 стр. 1800 знаков с пробелами.

Заказать услугу от 950 руб.

Цена юридического перевода напрямую зависит от языка, с которым будет работать специалист. Перевод документов с редких языков обходится дороже. На этой странице вы можете ознакомиться с прайс-листом с базовыми расценками. Общая стоимость возрастает, если готовый материал нужен заказчику срочно, и переводчикам придется работать в максимально сжатые сроки. Лингвисты нашего бюро могут выполнить перевод юридических документов в день обращения.

Помимо загруженности переводчиков, объема задания и сложности текста, на цену заказа также влияет и наличие дополнительных услуг: апостилирования, нотариального заверения документов, их доставки. Подсчитать приблизительную стоимость вы можете прямо на нашем сайте, воспользовавшись онлайн-калькулятором.

Цены и сроки

Документы
Доп. услуги
Скидки
Наименование Стоимость
Заверение перевода печатью Бюро переводов 300.00 руб./ 1 документ
Форматирование документа от 300.00 руб./1 стр.
Редактирование/корректура перевода:с языка на русский (специалист) 50% от стоимости перевода
Редактирование/корректура перевода:с русского на язык 50% от стоимости перевода
Апостиль От 4100 руб.
Сопровождение на нотариальных сделках от 7500.00 руб.
Наименование Стоимость
100 страниц от 10%
10 документов от 5%

Калькулятор расчета

Перевод юридических документов

Загрузите материал перевода

Дополнительные услуги

Акции

50 страниц — скидка 5%

100 страниц — скидка 7%

Стоимость:

руб.

Сроки: 1 день

Нажимая на кнопку «Заказать перевод», вы даёте согласие на обработку персональных данных

Примеры выполненных работ

Особенности юридического перевода

Перевод юридических текстов необходим при решении любых правовых вопросов специальными службами разных государств, крупными и небольшими компаниями, отдельными гражданами. Он классифицируется на множество видов в зависимости от того, какие именно нормативно-правовые акты переводятся.

Юридические тексты изобилуют специальными терминами, а их перевод считается одним из самых сложных. Такая работа не терпит приблизительности, и любая ошибка может повлечь за собой большие убытки для заказчика. Например, некорректный перевод документов юридического лица с большой долей вероятности станет причиной появления «лазеек» для недобросовестных участников сделки.

Требования к переводчикам юридических материалов

Юридический перевод — это узкоспециализированное направление, которое требует от переводчика хороших знаний в области юриспруденции и права. Специалисты нашего бюро понимают всю важность поставленных задач и берут на себя полную ответственность за высокое качество работы.

В процессе перевода мы используем самые современные глоссарии, при необходимости получаем консультации у признанных специалистов по праву и внимательно изучаем материалы в поиске возможных противоречий, двояких трактовок или формулировок с искаженным смыслом. Все наши переводчики — дипломированные специалисты с большим опытом работы, каждый из которых регулярно повышает свою квалификацию.

Требуется ли нотариальное заверение?

Зачастую, чтобы юридический документ имел силу, он должен быть нотариально заверен, однако бывают и исключения. Нотариальное заверение, как и апостилирование, — это дополнительная услуга, которую вы можете заказать еще на этапе обсуждения деталей работы.

Какой результат вы получите

Специалисты нашего бюро юридического перевода «ЮниТра» передают заказчикам документы в двух форматах:

  • Электронный вид
  • Распечатанные и упакованные материалы, заверенные печатью нашей организации

Также у нас вы можете заказать доставку готовых документов по Москве или в любой другой город.

Способы оплаты перевода
Наличные в офисе или курьеру по адресу
Наличные в офисе
или курьеру по адресу
Безналичный расчет
Безналичный
расчет
Банковским переводом на карту
Банковским переводом
на карту
Платежные системы ЮMoney, PayPal, WebMoney
Платежные системы
ЮMoney, PayPal, WebMoney
Способы получения перевода

Готовый перевод Вы можете получить одним из указанных способов:

На Вашу эл. почту
На Вашу эл. почту
Самый быстрый и простой способ получения
Экспресс-доставка
Экспресс-доставка
Если Вам нужно доставить перевод в другой город
Курьерская доставка
Курьерская доставка
Мы доставим документы по Москве и области
В офисах компании
В офисах компании
Можно забрать документы в назначенное время
Остались вопросы?

Оставьте заявку и мы сами Вам перезвоним

Вы знакомы с нашими Клиентами

Нам доверяют десятки компаний по всему Миру.

Приходите к нам в гости

Мы будем рады Вас видеть.

101000 Москва, Кривоколенный пер. 9c1 м. Чистые пруды,
Тургеневская, Сретенский Бульвар

123100, Москва, Мантулинская, 16, м. 1905 года