Услуги

Устный и письменный перевод документов на / с японского языка

Популярность перевода с японского на русский растет с быстрым развитием международных дипломатических, экономических и торговых связей между Россией и Японией. Наше переводческое бюро «ЮниТра» в Москве предоставляет комплекс услуг по устному и письменному переводу на японский (и с него) текстов любого уровня сложности, технической, медицинской, юридической, финансовой, художественной или другой направленности. Мы переводим личные документы с нотариальным заверением.

Наша команда

В штат компании входят высококлассные профессионалы — носители языка, которые понимают все тонкости национальной стилистики при переводе текстов и устной речи. Письменный и устный перевод с японского осуществляют дипломированные переводчики, специализирующиеся в рамках различных тематик.

Наше бюро предлагает устный перевод различной степени сложности при проведении встреч и конференций с японскими коллегами: как для больших групп, так и в индивидуальном порядке. Профессиональный переводчик обеспечит качественное общение при поездке в Японию, сопровождение японских гостей в Москве или другом городе России.

Цены и сроки

Услуга Цена
Свидетельство из органа ЗАГС
Рождение, брак, перемена имени, развод, смерть
1350 руб. Заказать услугу
Справка о несудимости (об отсутствии судимости) 1350 руб. Заказать услугу
Справка об отсутствии задолженности по налогам 1350 руб. Заказать услугу
Справка с работы 1350 руб. Заказать услугу
Справка (выписка) из банка об остатках на счетах 1350 руб. Заказать услугу
Медицинская страховка, Выписка (До 1800 знаков) 1350 руб. Заказать услугу
Нотариальное согласие от родителей или опекунов 2200 руб. Заказать услугу
Справка о доходах физических лиц по форме 2-НДФЛ 2200 руб. Заказать услугу
Нотариальное заявление 2200 руб. Заказать услугу
Свидетельство о регистрации права собственности 1900 руб. Заказать услугу
Свидетельство о регистрации ИП / ЮЛ / ИНН и др. 1850 руб. Заказать услугу
Диплом (аттестат, сертификат и т.п.) 1750 руб. Заказать услугу

* Стоимость 1 страницы в 1800 знаков без заверения

Письменный перевод японского языка состоит из нескольких этапов. Они подразумевают работу со словарями, тщательную редактуру и вычитку готового текста.

Стандартная стоимость означает цену перевода одной страницы текста на японский язык. Страница обычно состоит из 600 иероглифов, или 1800 печатных знаков при переводе на русский.

Стоимость формируется в зависимости от объема, состояния и сложности исходного текста, срочности выполнения и заказанных дополнительных услуг.

Поскольку иероглифы в японском языке могут означать не только слова, но и отдельные звуки, слоги, а также фразы, цена перевода при большом объеме исходного текста окончательно корректируется после его выполнения.

Для ориентировочного расчета стоимости удобнее всего воспользоваться калькулятором, размещенным на нашем сайте.

Данные для перевода

Загрузите материал перевода

Число файлов: 0

Дополнительные услуги

Акции

20 страниц — скидка 10%

50 страниц — скидка 20%

Стоимость:

 руб.

Сроки: 1 день

Нажимая на кнопку «Заказать перевод», вы даёте согласие на обработку персональных данных

Виды перевода японского языка

Устный перевод подразделяется на синхронный и последовательный. В первом случае все участники конференции слышат перевод сразу после речи докладчика через специальные наушники. Последовательный — подразумевает перевод фраз ведущего поэтапно в паузах между его речью. Применяется в ходе экскурсионных программ, при деловых переговорах с небольшим количеством участников.

Письменный перевод актуален для юридических, законодательных, учредительных, финансовых, бухгалтерских и личных документов. Дополнительно предоставляются услуги его нотариального удостоверения.

Отдельную нишу занимает специализированный технический или медицинский перевод, который необходим при освоении новых технологий или инновационной техники, при оформлении пакета документов для лечения в Стране восходящего солнца.

Примеры выполненных работ

Особенности работы с японским языком

Японский язык считается очень трудным для перевода, потому что:

  • нужно понимать специфику применения иероглифов и слоговых азбук — катаканы и хираганы;
  • необходимо соблюдать определенный порядок слов;
  • следует учитывать различные уровни вежливости.

Все эти сложности с легкостью преодолевают наши профессиональные переводчики, тогда как дилетант-любитель не сможет учесть все нюансы, даже если воспользуется помощью автоматических программ.

Как заказать перевод в бюро «ЮниТра»

После выбора соответствующей услуги на нашем сайте заполните онлайн-форму с указанием собственных контактных данных, после чего наш менеджер в течение 5-10 минут свяжется с вами для уточнения деталей.

Готовый перевод будет предоставлен вам в электронном формате и в виде распечатанных, специально упакованных документов, заверенных печатью нашего бюро.

Способы оплаты перевода
Наличные в офисе или курьеру по адресу
Наличные в офисе
или курьеру по адресу
Безналичный расчет
Безналичный
расчет
Банковским переводом на карту
Банковским переводом
на карту
Платежные системы ЮMoney, PayPal, WebMoney
Платежные системы
ЮMoney, Paysend, СБП
Способы получения перевода

Готовый перевод Вы можете получить одним из указанных способов:

На Вашу эл. почту
На Вашу эл. почту
Самый быстрый и простой способ получения
Экспресс-доставка
Экспресс-доставка
Если Вам нужно доставить перевод в другой город
Курьерская доставка
Курьерская доставка
Мы доставим документы по Москве и области
В офисах компании
В офисах компании
Можно забрать документы в назначенное время
Остались вопросы?

Оставьте заявку и мы сами Вам перезвоним

Нажимая кнопку, Вы даете согласие на обработку персональных данных.
Вы знакомы с нашими Клиентами

Нам доверяют десятки компаний по всему Миру.

Приходите к нам в гости

Мы будем рады Вас видеть.

Москва, Кривоколенный пер. 9c1
м. Чистые пруды, Тургеневская, Сретенский Бульвар

Москва, Мантулинская, 16, м. 1905 года
м. 1905 года, Выставочная, Международная, Деловой центр

Москва, Большая Серпуховская, 25с1
м. Серпуховская