• +7 (495) 411-29-22

  • пн-чт 9.30-18.30; пт 9.30-17.30; сб,вс — выходные

  • г. Москва, Кривоколенный пер. д. 9с1

Устный перевод на переговорах

При проведении любых видов переговоров с участием иностранцев, как правило, необходимы услуги устного переводчика. Обычно на переговорах используется система последовательного перевода. Говорящий произносит фразу, затем делает паузу, во время которой переводчик воспроизводит сказанное на другом языке. Такая система удобна как при переводе устного выступления или доклада, так и в формате беседы.

Во втором случае переводчик последовательно переводит то на один язык, то на другой по мере необходимости.

Даже в тех случаях, когда представители обеих сторон хорошо владеют деловым английским, или когда представители одной стороны свободно разговаривают на языке другой, присутствие профессионального переводчика весьма желательно, чтобы исключить ошибки и избежать недоразумений, подсказать трудную лексику и помочь разобраться в профессиональной терминологии.

Перевод на переговорах предполагает высокую степень ответственности и определённые требования не только к качеству работы, но и, например, к внешнему виду и этике поведения переводчика — ведь партнёры подсознательно воспринимают приглашенного вами специалиста как лицо вашей компании, поскольку общение идёт непосредственно через него. В России существует определённый стандарт, согласно которому устный переводчик обязан быть одет в деловой костюм при галстуке, если при заказе не оговорено иное.

Бюро переводов «ЮниТра» предоставляет любые виды услуг устного перевода, в том числе на переговорах. Наши переводчики имеют высокую квалификацию и богатый опыт участия в проведении подобных мероприятий как на территории РФ, так и за рубежом.

У нас индивидуальный подход к каждому, ждём ваших звонков!

Получить более подробную информацию по мероприятию, узнать стоимость и заказать перевод Вы можете по тел. +7 (495) 411-29-22

Дополнительная информация

Надёжное деловое сотрудничество позволяет любой компании удерживать высокие позиции в условиях современного рынка. Перевод переговоров представляет собой неотъемлемую часть работы фирмы. Чтобы вторая половина переговоров имела положительное мнение, перевод должен максимально и буквально соответствовать речи.

Услугами нашего бюро переводов вы можете воспользоваться и в случае, если вам предстоят переговоры по телефону. В разговоре нескольких собеседников будет принимать участие специалист, обеспечивающий перевод телефонных переговоров.

Особое внимание уделяется официальным переводам, где большое значение имеет то, как сказана фраза. Поэтому, на таких встречах от переводчика требуется особая культура речи, стиль и корректность интонаций в переводимом тексте.

Наши специалисты помогут сформировать деловой имидж любой компании, участвуя в переводе речи выступающих на презентациях, конференциях и других официальных мероприятиях. Превосходное владение наших сотрудников иностранными языками и их обширные юридические знания сыграют важную роль в технических, юридических или коммерческих переговорах, соединяя важные звенья между представителями различных компаний.

Перевод на переговорах

Загрузите материал перевода

Дополнительные услуги

Акции

Полный день — скидка 5%

Стоимость:

 руб.

Сроки: 1 день

Нажимая на кнопку «Заказать перевод», вы даёте согласие на обработку персональных данных

Остались вопросы?

Оставьте заявку и мы сами Вам перезвоним

Вы знакомы с нашими Клиентами

Нам доверяют десятки компаний по всему Миру.

Приходите к нам в гости

Мы будем рады Вас видеть.

101000 Москва, Кривоколенный пер. 9c1 м. Чистые пруды,
Тургеневская, Сретенский Бульвар

123100, Москва, Мантулинская, 16, м. 1905 года