• +7 (495) 411-29-22

  • пн-чт 9.30-18.30; пт 9.30-17.30; сб,вс — выходные

  • г. Москва, Кривоколенный пер. д. 9с1

Перевод документов для таможни и ВЭД

Внешнеэкономическая деятельность требует переводческого сопровождения во многих аспектах.

До того, как произойдет непосредственно поставка импортной или экспортной продукции, поставщик и покупатель должны встретиться, например на отраслевой выставке-ярмарке, установить деловые контакты, выразить предварительную заинтересованность в сделке. В таких мероприятиях обычно участвуют переводчики-стендисты, которые обеспечивают межъязыковые контакты сторон.

Как правило, после этого будущим партнерам нужно провести переговоры, на которых устанавливаются более конкретные рамки сотрудничества и подписываются двусторонние соглашения или контракты. Это также происходит в присутствии и с участием устного переводчика. Письменный переводчик, специализирующийся на переводе юридических текстов, в частности договоров, осуществляет перевод соглашения до его подписания.

В документах оговариваются все условия взаимодействия — от нюансов производства и оплаты до отгрузки и поставки товара.

При осуществлении купли-продажи товаров с перемещением их через границы государств необходимо оформлять большое количество документов, перечень которых зависит от направления перемещения и требований государств экспортера, и импортера. Как правило требуется предоставление документов, подтверждающих контрактные обязательства — непосредственно договора (контракта) купли-продажи и поставки товаров; счет (инвойс или фактура) за поставленные товары, подтверждение оплаты товаров (платежные поручения), и иные сопроводительные документы.

При осуществлении таможенных операций также могут потребовать прайс-лист компании-поставщика, подтверждающий цены, указанные в инвойсе, упаковочные листы (которые иногда на английский манер называют пакинг-листами), в которых подробно описывается состав партии товара, количество упаковок, их габариты и содержимое. Один из важных документов — таможенная декларация из страны-экспортера. Все эти документы могут потребоваться для осуществления таможенных процедур и, конечно, их нужно переводить на язык страны, куда направляется товар.

Все эти документы имеют свои особенности: содержат много цифр, как правило оформлены в виде сложных таблиц. Помимо этого, такие документы могу содержать специальную терминологию сферы логистики и таможенного дела. Перевод таких документов требует навыка и времени. Если Вы представляете компанию-экспортер или импортер, мы поможем Вам с переводом всех этих документов в кратчайшие сроки. Мы переводим документы для осуществления ВЭД на самых популярных направлениях — Европа, США, Китай.

Переводы для предоставления на таможню выполняются официально, на бланках и заверяются печатью бюро переводов и подписью переводчика. Позвоните нам по телефону +7 (495) 411-29-22 или приходите в офис бюро переводов ЮниТра — и мы найдём лучшее решение для Ваших задач!

Перевод документов для таможни и ВЭД

Загрузите материал перевода

Дополнительные услуги

Акции

50 страниц — скидка 5%

100 страниц — скидка 7%

Стоимость:

 руб.

Сроки: 1 день

Нажимая на кнопку «Заказать перевод», вы даёте согласие на обработку персональных данных

Остались вопросы?

Оставьте заявку и мы сами Вам перезвоним

Вы знакомы с нашими Клиентами

Нам доверяют десятки компаний по всему Миру.

Приходите к нам в гости

Мы будем рады Вас видеть.

101000 Москва, Кривоколенный пер. 9c1 м. Чистые пруды,
Тургеневская, Сретенский Бульвар

123100, Москва, Мантулинская, 16, м. 1905 года