Перевод выписки из реестра

Выписка из реестра – официальный документ, подтверждающий факт регистрации юридического лица, права на недвижимое имущество, кадастровую стоимость объекта и пр. Перечисленные виды справок выдают территориальные уполномоченные органы по месту регистрации организации, а необходимы они для подтверждения законности экономической деятельности, наличия недвижимого имущества и его корректной оценки.

Сложности при переводе выписок из реестра

Перевод выписки из реестра – типовая процедура с некоторыми особенностями. Так, одновременно оперирует формализованным юридическим языком и подбирает корректные варианты передачи наименований, имен собственных, названий улиц и т.д. Задача переводчика – сохранить структуру официального документа, в точности передав его содержание и приведенные данные.

Перевод выписок из реестра необходим в таких целях:

  • подтвердить статус налогового резидента на территории России выпиской из ЕГРЮЛ;
  • доказать право акционера на пакет акций выпиской из реестра акционеров;
  • подтвердить владение недвижимым имуществом выпиской из ЕГРП;
  • доказать факт регистрации объекта недвижимости выпиской из ЕГРН;
  • подтвердить статус банкрота выпиской из Единого федерального реестра сведений о банкротстве и т.д.

Реестров, выписки из которых могут потребоваться юридическому лицу, множество. Объединяет их одно – необходимость перевода и нотариального заверения для предоставления в зарубежные организации. Заказать услуги нотариального перевода и заверения вы можете в нашем бюро: срок исполнения заказов – от 1 дня!

Получить консультацию и заказать перевод выписки из реестра компаний можно на странице услуги и по телефону +7 (495) 411-29-22. Обращайтесь – и мы сделаем все качественно и в срок!